いっぱい、うんと、うんとこ、ええしと、たいそ、たいそう、ようけ、ようけえ
【標準語】たくさん、はなはだしく
【品詞】副詞
【意味】
(1)「たくさん」の「たいそ」
《意味》多く、たくさん、あまた、数量が多いこと
《同義》いっぱい、うんと、うんとこ、ええしこ、たいそ、たいそう、ようけ、ようけえ
《用例》
・イッパイ食うて…大きゅうならなあ、ばってん取るたあ…100円の皿いしとっちゃんない
→たくさん食って…大きくならなきゃ、でも取るのは…100円の皿にしといてくれ
・運動して…ウントコ汗ば流いたっちゃ、そえんウントビール飲うだら…なあもならん
→運動して…たくさん汗を流しても、そんなに大量にビール飲んだら…何にもならない
・ジャガイモば…やるけん、エエシコ持って行き
→ジャガイモを…あげるから、たくさん持って行って
・あっちゃあ…タイソ犬ば飼うちゃあけん、餌代の…えらいタイソウかかるげな
→あちらは…たくさんイヌを飼ってるので、餌代が…すごくたくさんかかるそうだ
・ジャガイモのヨウケ採れたけん、やろう…遠慮せんでヨウケエ持って行きんしゃい
→ジャガイモがたくさん採れたので、あげる…遠慮せずにたくさん持ってってちょうだい
(2)「はなはだしい」の「たいそ」
《意味》たいへんな、非常に、とても、大仰な
《同義》たいそ、たいそう
《用例》
・投資しとった会社のこきたあれたって?顔色の悪かが…イッパイ損ばしたごたるね
→投資していた会社が倒産したって?顔色が悪いけど…大変な損をしたようだね
・補助金ば出しますけん、ウント稼いで…ウントコ税金ば納めちゃんなっせい
→補助金を出しますから、すごく稼いで…驚くほど税金を納めてくださいな
・2年前い買うとった…原画、作家の世界的い人気の出て、今あエエシコな値段げなよ
→2年前い買ってた…原画、作家が世界的に人気が出て、今はもの凄い値段らしいよ
・あんた、彼氏ば振ったと?彼氏なタイソウ落ち込うで、タイソ泣きよんなったよ
→あなた、彼氏を振ったの?彼氏がとても落ち込んで、ひどく泣いていたよ
・親あ…心配困憊やったぜ、起業したんだあ…ヨウケ稼いで、ヨウケエ親孝行せなあぜ
→親は…心配で憔悴してたぞ、起業したら…無茶苦茶稼いで、すごく親孝行しないとな
【同義】いっぱい、うんと、うんとこ、ええしこ、たいそ、たいそう、ようけ、ようけえ
【対義】ちょこっと、ちびっと
同義語の由来と詳細
(1)「いっぱい」について
・由来は「一杯」で、標準語でも「たくさん」の意を持つ
・ただし、容量に対する「たくさん」で「あまた」の意はなく、ニュアンスが違う
《用例》
・イッパイ食うて…大きゅうならなあ、ばってん取るたあ…100円の皿いしとっちゃんない
→たくさん食って…大きくならなきゃ、でも取るのは…100円の皿にしといてくれ
・この家な…ゴッカブローのイッパイおる、床下ば見たら…ゾゴゾゴするごとおった
→この家は…ゴキブリがたくさんいる、床下を見たら…悪寒が走るようにいた
(2)「うんと・うんとこ」について
・由来は不明、標準語では重いものを持ち上げるときなどの掛け声、唸り声
・「うんと」と声を出さないと運べないほど、たくさんの意味か?
《用例》
・船越のおいさん方から…牡蠣棒ばウントもろうたけん、よかしこ持っていっちゃり
→船越のおじさんちから…牡蠣をたくさんもらったので、よいだけ持っていって頂戴
・今日な…朝からウントコ仕事したけん、ご褒美な発泡酒やのうして…ビールば飲むけん
→今日は…朝からたくさん仕事したから、ご褒美は発泡酒じゃなくて…ビールを飲むから
(3)「ええしこ」について
・由来は不明、「よいだけ」の意の方言「よかしこ」の音変異と思われる
・「ええしこ」→「よいだけ」→「いるだけ、たくさん」→「たくさん」と想定
《用例》
・タマネギの品薄んとい…うちゃあ運良う豊作で、エエシコ儲かって…笑おうごたあ
→タマネギが品薄なのに…うちは運良く豊作で、たくさん儲かって…笑っちゃいそう
・ジャガイモのたいそ採れたけん、持って行き…遠慮せんでエエシコ持って行きんしゃい
→ジャガイモがたくさん採れたので、持って行って…遠慮せずにたくさん持ってってよ
(4)「たいそ・たいそう」について
・由来は「大層(たいそう)」の音変異
・全国的に広く使われる方言
《用例》
・あっちゃあ…タイソ犬ば飼うちゃあけん、餌代の…えらいタイソウかかるげな
→あちらは…たくさんイヌを飼ってるので、餌代が…すごくたくさんかかるそうだ
・おまやぁ…先輩い何ば言うたとや?タイソウはらかいて…くらすって言いよんなったぜ
→お前は…先輩に何を言ったんだ?とても怒ってて…ぶん殴るって言ってたぞ
(5)「ようけ・ようけえ」について
・由来は「余計(よけい)」の音変異
・中部から関西、九州にかけて全国的に使われる。「ようけい」で使われる場合が多い
《用例》
・アジコばヨウケもろうた、食いきれんけん南蛮漬けなっと作ってんどう
→アジをたくさん貰った、食べきれないので南蛮漬けでも作ってみよう
・牧のうどんば3杯やら…あんたんごと、そえんヨウケエ食うたあ…おらんぜ
→牧のうどんを3杯なんて…あなたのように、そんなたくさん食う人は…いないよ
イラストによる用例解説

【翻訳】
「たくさん釣れたから…食べてちょうだい」
「こんなにたくさん貰っても…婆さんと2人だから、食べきれないよ…重たいよぉー」

【翻訳】
《たいそう1》
「女子からチョコをもらった」
「まあ…たくさん」
「俺はモテなかったのに…本当に俺の子供なのか?」
《たいそう2》
「どうしちゃったの?」
「ひどく気落ちしている…フラれたそうな」
「ぐぐっ」
【翻訳】
《ようけい》
「あなた…そんなにたくさん喰って…大丈夫かい?」
「私は大食い女王ですよ…どんどん持って来てちょうだい!」
《ようけ》
「そんなにたくさん喰ったら…うんちもたくさん出るんでしょうなぁ?」
「もちのろん!うんこもたくさん出ますわよ」
「製糞機女王でも、あるんですねぇ」
【博多・糸島弁検索】
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。